Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → ポルトガル語 (ブラジル) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/11/25 15:28:28

esauko
esauko 50 Well... I'm nothing but a common guy....
英語

Strong domestic demand for goods helped to drive growth. A healthy labour market, moderate inflation and wage increases boosted household spending and contributed to a 0.7% increase in domestic demand, the Federal Statistics Office said.

The Bundesbank, Germany's central bank, believes the country's steady growth will be maintained as domestic demand strengthens and the global economic environment improves.

Some analysts are expecting 0.5% growth in the final quarter.

Angela Merkel's government has forecast growth of 0.5% overall for 2013, and 1.7% growth in 2014.

ポルトガル語 (ブラジル)

A forte demanda por bens domésticos ajudou a impulsionar o crescimento. Um mercado de trabalho saudável, inflação moderada e aumento salarial aumentou o consumo interno e contribuiu para um aumento de 0.7% na demanda doméstica, disse o Escritório Federal de Estatísticas.

O Bundesbank, banco central da Alemanha, acredita que o crescimento estável do país será mantido enquanto cresce a demanda interna é fortalecida e o ambiente econômico global melhora.

Alguns analistas estão esperando um crescimento de 0,5% no último trimestre.

O governo de Angela Merkel previu um crescimento de 0,5% do total em 2013, e um crescimento de 1,7% em 2014.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません