翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/11/24 21:06:13

日本語

こんばんは、状況が変わってしまいました。
わたしは体調を崩してしまいました。そして、娘もほんの少しですが調子が悪いです。
明日の予定は可能ですが、ホームステイは中止させて頂けませんか?
あなたは明日からの宿をキャンセルしているのですよね・・・
迷惑をかけて本当に申し訳ないです。わたしはホームステイできない事と、あなたやアキラさんに迷惑をかけてしまう事がとても残念です。

英語

Good night, the situation has changed.
My health has deteriorated. In addition, my daughter's condition is also a bit bad.
It is possible for the schedule tomorrow but can we stop the homestay?
You will be cancelling your stay starting tomorrow right?
I am very sorry. It is very unfortunate that I cannot do a homestay as well as causing trouble Akira and yourself.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません