Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/11/22 12:51:24

pawzcrew
pawzcrew 50 20年以上の豊富な経験に基づいた正確な翻訳をお届けいたします。 日米両方...
日本語

まず3台のトラクターの情報を送ります。
このコンディションのトラクターを50台ほど用意できます。
その他に田植機、コンバインも用意できますが、先ずはこのトラクター3台の価格で販売できるかどうか確認をおねがいします。
価格が合うようでしたら全台のリストを送りますね。
この価格はFOBです。
1台ずつ送れば送料が高くなるのでコンテナで3台から5台まとめて送るることになります。
確認お願いします



中古船情報を送ります
価格はFOBです
検船済みで、現在も実際動いています
ご確認ください




英語

To start, I will send you the information for 3 tractors.
We can have 50 tractors of the same condition.
We can also get Rice Transplanter and combine harvester, but please see if you can sell the 3 tractors at this price.

If the price works out, we will send you the entire list.
This price is FOB.
Shipping individually is costly so we will ship 3 to 5 in one container.
Please confirm.

I will send you the information for used vessels.

The price is FOB.
These are in action and has been inspected.
Please confirm.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません