Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/11/22 12:51:29

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

まず3台のトラクターの情報を送ります。
このコンディションのトラクターを50台ほど用意できます。
その他に田植機、コンバインも用意できますが、先ずはこのトラクター3台の価格で販売できるかどうか確認をおねがいします。
価格が合うようでしたら全台のリストを送りますね。
この価格はFOBです。
1台ずつ送れば送料が高くなるのでコンテナで3台から5台まとめて送るることになります。
確認お願いします



中古船情報を送ります
価格はFOBです
検船済みで、現在も実際動いています
ご確認ください




英語

I send information about 3 tractors at first.
I can prepare 50 tractor in this condition.
Other than that, I can prepare rice planter and combiner, but please check if it can be sold at the price of 3 tractors.

If the price can be agreed, I will send a list of all tractors.
This price is based on FOB.
If I send 1 tractor at one time, the shipping charge will be high, and I will send 3 to 5 tractors in container once.
Please confirm it.

I send information about used ship.
The price is based on FOB.
It has been already inspected, and it works now.
Please confirm it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません