Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/11/21 23:21:54

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
英語

Bex.io aims to partner with organisations which have sufficient capital and good banking and regulatory relationships to create their own Bitcoin exchanges. As for transactions, BTC-Asia offers a secure escrow service between buyer and seller to minimize fraud and build trust among Bitcoin users.

The growth in cryptocurrencies

Despite the dent in confidence in Bitcoin caused by the bad press surrounding Silk Road and its potential for crime, the market for Bitcoin is growing day by day. According to Steve Beauregard, CEO of GoCoin, the growth of cryptocurrencies such as Bitcoin is due in part to the instability of fiat currencies, particularly the US dollar.

日本語

Bex.ioは自らBitcoinを交換するために、十分な資本を持ち、銀行や規制当局と良好な関係にある組織との提携を目指している。取引については、BTC-Asiaは、詐欺的な取引を最小限にし、Bitcoinユーザの間で信頼性を構築するために売り手と買い手間の安全なエスクローサービスを提供している。

暗号通貨の成長

Silk Roadあたりの悪い報道や犯罪の危険性によってBitcoinに対する信頼性は低下しているが、Bitcoin向けの市場は日に日に成長している。GoCoinのCEOであるSteve Beauregard氏によると、Bitcoinのような暗号通貨が成長している一要因は、 恣意的な通貨、とりわけ米ドルの不安定性にあるという。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 該当記事です。
http://e27.co/challenges-and-opportunities-for-bitcoin-startups/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。