Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] CoinPunkという、オープンソースのBitcoin財布は、後者の問題に対してブラウザ側の暗号を活用することで対処しようとしており、Bitcoin財布の...
翻訳依頼文
Challenges and opportunities for Bitcoin startups
Bitcoin Singapore 2013 brought together startup founders, investors and finance professionals over a discussion on the opportunities and future of Bitcoin
Bitcoin Singapore 2013 brought together startup founders, investors and finance professionals over a discussion on the opportunities and future of Bitcoin
tani1973
さんによる翻訳
Bitcoinsスタートアップの困難とチャンス
Bitcoin Singapore 2013はスタートアップの設立者、投資家、経済のプロを集めてBitcoinのチャンスと将来性について話し合った。
Bitcoin Singapore 2013はスタートアップの設立者、投資家、経済のプロを集めてBitcoinのチャンスと将来性について話し合った。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 5446文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 12,253.5円
- 翻訳時間
- 約20時間
フリーランサー
tani1973
Senior
I spare no effort to offer quality translation.
対応言語:日本語⇔英語
対応分野:ビジネスメ...
対応言語:日本語⇔英語
対応分野:ビジネスメ...
フリーランサー
haruharuharu
Starter
生物学で修士を取得後、医薬品研究開発の仕事に従事しました。
退職後は在宅で翻訳をしておりましたが、子育ての為に中断。去年から翻訳学校の通信教育で技術翻訳...
退職後は在宅で翻訳をしておりましたが、子育ての為に中断。去年から翻訳学校の通信教育で技術翻訳...
フリーランサー
greenmann0157
Starter