翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2011/05/21 18:51:33

mura
mura 44 翻訳歴8か月
英語

To help you plan when to expect your order, you'll receive a e-mail with an estimated arrival date and for US customers also a reference number so you can follow the shipment from our shipper FedEx. Remember to view the delivery time for each item because the shipping is different for different types of items. You will see estimated shipping days listed in the product details for each item. This is the approximate number of days required to process, package, and deliver your order.

日本語


いつご注文の品が手に入るのかお客様がお知りになる手がかりとして、おおよその商品到着日をお知らせするemailをお送りします。またアメリカ国内のお客様には商品番号をお知らせし、当社の送品会社FedExから発送します商品の追跡ができるようにいたします。品目毎の引渡し日時を確認してください。発送は商品の種類によって変わります。商品毎のデーターで発送予定日をお知りになれます。ただし、これはお客様のご注文の発注、梱包、その他の手順に必要なおおよその日数であることをご了承ください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません