Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/05/21 18:34:45

kobuta
kobuta 50
英語

To help you plan when to expect your order, you'll receive a e-mail with an estimated arrival date and for US customers also a reference number so you can follow the shipment from our shipper FedEx. Remember to view the delivery time for each item because the shipping is different for different types of items. You will see estimated shipping days listed in the product details for each item. This is the approximate number of days required to process, package, and deliver your order.

日本語

あなたが注文した商品の到着日を予定できるように、到着予定日及びアメリカ国内のお客様には配達業者FedExからの出荷を追跡できるようにリファレンスNo.を記載したメールをお送りしています。商品のタイプによって出荷も異なりますので、必ず各商品の配達日をそれぞれご確認なさるようにお願いします。それぞれの商品の詳細情報に、出荷に要すると予想される日数が書いてあります。これは、あなたの注文の処理、梱包、配達に要するおおよその日数です。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません