翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/05/20 17:13:19

daisuke_groovy
daisuke_groovy 50 翻訳歴はほぼ0に等しいですが、頑張って皆さんのお役に立てたら。 職業...
日本語

私は確かにあなたの入金を5/14に確認しています。paypalにも電話で問い合わせましたが、間違いなく$10私の口座に入金されているのを担当者も確認しました。
paypal担当者はあなた(相手)のpaypalアカウントがおかしいのではないかと言っていました。添付ファイルをご覧ください。これを見れば私のpaypal口座に入金されているのがわかるでしょう。
またすでに商品を5/15に発送しています。もうそろそろ到着するころだと思います。
到着しましたらご連絡ください。

英語

I identified receiving your money($10) on 14 May. And I called
paypal to confirm your money, the operator did also identified
same situation.
They said that something might be wrong with your account.
Can you please have a look at the attached file? You could see
your money is paid.

I've already shipped your item on 15 May. I think It'll be arrived
soon. If you will receive them, please let me know.

Regards,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません