翻訳者レビュー ( 英語 → ロシア語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/11/20 11:46:47

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

The 25th of April was officially named ANZAC Day in 1916. It was marked by a wide variety of ceremonies and services in Australia, a march through London, and a sports day in the Australian camp in Egypt. In London over 2,000 Australian and New Zealand troops marched through the streets. A London newspaper headline dubbed them “the knights of Gallipoli”. Marches were held all over Australia; in the Sydney march, convoys of cars carried wounded soldiers from Gallipoli attended by nurses. For the remaining years of the war, ANZAC Day was used as an occasion for patriotic rallies and recruiting campaigns, and parades of serving members of the AIF were held in most cities.

ロシア語

В 1916 году, 25ого Апреля был официально назначен День АНЗАК. Он был отмечен большим разнообразием церемони и служб в Австралии, марш по Лондону, и день спортов в австралийском лагере в Египете. В Лондоне, более 2.000 австралийских и новозеландских солдатов промаршировали по улицам. Заголовок одной лондонской газеты звали их “Рыцары Галлиполи”. Марши были по всей Австралии. В Сиднейском марше, конвои машин везли раненых солдатов из Галлиполи вместе со своими медсестрами. Для остальних годов войны, День АНЗАК был использован для патриотических собраниев и кампани вербовки, и парадов служеных членов АИС был отмечен в большинстве городов.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません