翻訳者レビュー ( 英語 → ロシア語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/11/20 11:17:31

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

The 25th of April was officially named ANZAC Day in 1916. It was marked by a wide variety of ceremonies and services in Australia, a march through London, and a sports day in the Australian camp in Egypt. In London over 2,000 Australian and New Zealand troops marched through the streets. A London newspaper headline dubbed them “the knights of Gallipoli”. Marches were held all over Australia; in the Sydney march, convoys of cars carried wounded soldiers from Gallipoli attended by nurses. For the remaining years of the war, ANZAC Day was used as an occasion for patriotic rallies and recruiting campaigns, and parades of serving members of the AIF were held in most cities.

ロシア語

25-ое октября официально признано Днём АНЗАК в 1916 г. Этот день отмечается широким выбором церемоний и служб в Австралии, маршем через Лондон, и днём спорта в Австралийском лагере в Египте. В Лондоне более 2-х тыс. австралийских и новозеландских солдатов маршировали по улицам. Одна лондонская газета назвала и «рыцарями Галлиполи". Марши проводили по всей Австралии; в сиднейском марше, конвои машин возили раненных солдатов и Галлиполи сопровожденных мед-сестрами. За последние годы воины, день АНЗАК был использовал для патриотических сбровов и кампаний набора и парады служащих членов АИФ проведены в большинстве городов.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません