翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 49 / 0 Reviews / 2013/11/18 16:53:18

reeree
reeree 49 +6 years of technical document transl...
日本語

私は今御社に213ドル送金しました。
前回私が注文したすべての商品を作ってください。
商品が出来上がったら、あなたがfedexを呼んでください。
そしてこのトラッキングナンバー(1111-1111-1111)の再送分なので、送料は無料で送ってくれとfedexに指示をしてください。

サンプルを送ってくれてありがとう。
#1のほうが品質が良いですね。
色落ちもしませんでした。

弊社は小さな会社なので一度に沢山は購入できませんが、品質が良いので今後とも御社と取引を続けたいと思います。

英語

I sent $213 to your company so that please produce the items I ordered before.
Please use Fedex after you producing the items and ask Fedex to deliver the items for free of charge as my items is the retransmission of the tracking number (1111-1111-1111).

Thank you very much for sending me the sample.
# 1 has a better quality and it does not loose colours.
I cannot purchase your products in bulk as my company is small but I would like to continue dealing with your company in the future.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません