翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )
評価: 60 / 0 Reviews / 2013/11/18 15:46:41
日本語
今回の件は大変申し訳ありませんでした。
在庫の数を調整し忘れていました。
こちらでご注文のキャンセルをさせて頂きます。
お客様は同一の商品を数多く希望されているようなので、時間がかかるかもしれませんが、
今回ご注文して頂いた商品の在庫を確保できましたら、連絡をさせて頂きます。
この度は申し訳ありませんでした。
よろしくお願いします。
英語
We sincerely apologize for the inconvenience caused as a result of this.
We forgot to adjust our inventory.
We will cancel the order from this end.
Since you order many of the same product, it may take some time, but we will contact you if we can get the product that you ordered in stock.
We apologize for the inconvenience that we caused you.
Thank you for your continued support.