翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/11/18 07:05:58

tadmiya
tadmiya 50 Zurzeit arbeite ich in Berlin. Das m...
日本語

再び同じメーカーの商品を送っても同じことが発生する可能性があります。
私はこれ以上はあなたに迷惑はかけられません。
返品を承ります。
購入履歴より返品依頼をお願いできますでしょうか。
どうぞよろしくお願い致します。

ドイツ語

Selbst wenn auch die ähnliche Waren vom gleichen Hersteller wieder geliefert würden, könnte wieder die gleiche Situation passieren.
Wir können nicht mehr Unannehmlichkeiten Ihnen bereiten.
Wir akzeptieren Ihre Rücksendung.
Bitte stellen Sie einen Rückkehrsantrag, der in Ihre Bestellungsgeschichte liegt.
Mit freundlichen Grüßen.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません