Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/11/18 01:01:28

日本語

今日は英語の授業の後、仕事に行ってたの。なんとか月曜日までに提出しないといけない仕事が片づいて一安心

いつもより朝ごはん少なかったのかな?
私はパンケーキとサラダを作って食べたよー

アプリケーションを作る会社に就職するために勉強会に行ったの?
すごいね!勉強するのは大変だけど、理解できると楽しいよね。
覚えなきゃいけない事もたくさんあると思うけど頑張ってね!

今日の授業は日本語禁止だったからすごく大変だったし疲れたよ。
私も同じくまだ覚えなきゃいけないことたくさんある。
お互いに頑張ろうね!

英語

I did work after today's English class. I was relieved after finishing up the work that needs to be submitted on Monday.

Isn't it a bit less compared to the usual breakfast?
I made and ate pancakes and salads.

Did you study to create an application to get a job in the company?
That's awesome! Studying is tough but you'll enjoy it if you can understand it.
There are a lot of things that need to be remembered so do you best!

It was tough and tiring due to the restriction in using Nihonggo in today's class.
I also have a lot of items that I have yet to memorize.
Let's do our best!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません