翻訳者レビュー ( 英語 → ドイツ語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2013/11/17 03:34:11
Dear Mr./Ms. XX,
Thank you very much for your inquiry.
We checked on your order #XX
and we also found that your item has being in "Processing at delivery Post Office" status in BREMEN, GERMANY.
We can confirm the custom process took several days as we originally mentioned on our seller comment which you saw when you order it.
The tracking number of your item is
XX
and you can use this to track the status of the item according to the following procedure:
Frau oder Herr XX
Vielen Dank für Ihre Anfrage.
Wir haben Eure Bestellung, No. XX, untersuchtet, und habe gefunden das den Artikel ist jetzt am "Verarbeitung beim Post Amt" Status im BREMEN, DEUTSCHLAND.
Wir Konen bestätigen, das die Zollverfahren Prozess hat mehrere Tage gedauert als Wir haben angegeben im unser Verkäufer Kommentar das Sie gesehen haben wen Sie es bestehlt
.Die Tracking-Nummer Ihres Artikels ist:
XX
Und Sie können diese Nummer mit den folgenden Schritten: