Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2011/05/18 21:05:39

英語

Thank you for immediate payment, and to let you know your item has been dispatched today to your address in Japan.I would be grateful if you could let me know when received and are happy with purchase(hopefully in Feedback)so that I can reciprocate & complete the transaction.
With kind regards Pat
Do not respond to the sender if this message requests that you complete the transaction outside of eBay. This type of offer is against eBay policy, may be fraudulent, and is not covered by buyer protection programs.


日本語

早速お支払い頂きありがとうございました。本日貴方の日本のご住所宛てに商品を発送致しました。お受け取りになり、ご購入商品にご満足頂けましたら、お知らせ頂けるとありがたいです。(フィードバックに書いて頂けることを希望します)そうして頂ければ、取引に返答し、取引を完了することができます。
敬具 
パット
.
このメッセージが、eBay外で取引を終えるよう要求する内容であれば、この送付者に返答しないでください。そうした種類の申し出はeBayのポリシーに反するもので、詐欺の可能性もあり、買い手保護プログラムでも保護されません。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません