Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2013/11/14 14:45:02

reeree
reeree 53 +6 years of technical document transl...
英語

1. Comagic

Founded in 2008, Comagic is an O2O service provider focused on cartoon-themed kids’ furniture. It opened more than 120 physical stores in first-tier cities like Beijing and Shanghai and settled in B2C platforms including Tmall, JD, and Vipshop. After chalking up 100 million yuan ($16.29 million) of revenue in 2012, Comagic secured 100 million yuan of Series B financing from Tiantu Capital this October. The company has received 60 million yuan of Series A financing from Tripod Capital in 2010.

日本語

1、Comagic
2008年に設立。Comagic とはO2Oサーボすプロバイダーである、アニメのキャラクターが描かれている子供向け家具に焦点を置いている。北京や上海のような主要都市に120店舗を構え、Tmall、JD及び VipshopなどのB2Cプラットフォームを基盤としている。2012年に1億元(1629万米ドル)を売り上げを記録した後、10月には、Tiantuから シリーズBに対して1億元の資金提供を受けた。また2010年にはTripodからシリーズA向けに6000万元を受け取っている。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 該当記事です。
http://technode.com/2013/11/07/10-o2o-local-life-startups-you-should-not-miss-part-i/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。