翻訳者レビュー ( 英語 → フランス語 )

評価: 45 / 0 Reviews / 2013/11/14 13:37:30

英語

In the aftermath of a typhoon, Viber lets Philippine users call regular overseas numbers for free

187569997 In the aftermath of a typhoon, Viber lets Philippine users call regular overseas numbers for freeA powerful typhoon swept through the Philippines over the weekend, leaving a trail of destruction with officials fearing that up to 10,000 people may have died.

フランス語

A le suite d'un typhoon, Viber permets utilisateurs phillipines à appeller des posts etrangers gratutite.

A le suite d'un typhoon, Viber permets utilisateurs phillipines à appeller des posts etrangers gratutite. Un fort typhoon avait branlé les phillipines pendant le weekend, en laissant une tradjectiore de detruite avec des fonctionaire qui craint qui quelques 10,000 personnes peut etre morts.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません