翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2011/05/18 08:30:30

日本語

私は、こちらからあなたのもとへ、箱を返品してから、
あなたが私へ、換えの箱を送る、というのでは、
プレゼントとして間に合わない。

この事は、あなたは知っていますよね。
私は、この状況を説明してあります。

私は、13日の、あなたからのメールの、
先に箱を返送しなければ、新たな箱を遅れない、という部分を、認識できていなかった。

英語

If you send me alternative box after I return the box to you,
I can not use the item as a gift in time.

I think you know it because I already explained to you.

Your email of 13th couldn't make me recognize that new box cannot be sent without returning box .

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません