翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 58 / 0 Reviews / 2011/05/18 08:11:36

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 58
日本語

私は、こちらからあなたのもとへ、箱を返品してから、
あなたが私へ、換えの箱を送る、というのでは、
プレゼントとして間に合わない。

この事は、あなたは知っていますよね。
私は、この状況を説明してあります。

私は、13日の、あなたからのメールの、
先に箱を返送しなければ、新たな箱を遅れない、という部分を、認識できていなかった。

英語

It's going to be too late that you will send the new box to me after I send the original box back to you. Because I want to use it as a gift.

You understand this situation, don't you?
I already explained it to you.

I didn't understand what you said in the mail which you sent me on 13th that you will send the new box to me only when I send the original box back to you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません