翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 56 / ネイティブ ドイツ語 / 0 Reviews / 2013/11/13 01:32:58

seirios
seirios 56 Working part-time in a medical instit...
日本語

アマゾンヨーロッパサービス各位
担当者様

こんにちわ。
私は日本のセラーの高橋と申します。
この度はご連絡ありがとうございます。


今回連絡を受けた内容ですが、
私達の販売権限が一時停止されました。
私達は販売停止の原因をさぐりました。
現在私のアカウントのODRですが、1%未満に
対して33.33%と大幅に高い数字になっている事を確認しました。
今回販売中止を受けたのは、これが原因だと私達は認識しました。








ドイツ語

Sehr geehrte Damen und Herren,

mein Name ist Takahashi, ich bin Verkäufer mit Standort in Japan.
Vielen Dank, dass Sie sich Zeit für mich nehmen.

Der Grund für meine Kontaktaufnahme ist, dass der Verkauf über unseren Account suspendiert wurde. Wir haben nach dem Grund für diese Suspendierung geforscht. Hierbei haben wir bemerkt, dass unsere Rate Perfekter Bestellungen derzeit bei unter 1% liegt, gegenüber der vorherigen, deutlich höheren Rate von 33,33%.
Dies haben wir als Grund für die Suspendierung unseres Accounts erkannt.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません