Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 2 Reviews / 2013/11/12 15:11:59

日本語

私はお客さんと納期のある取引をしているので
すぐに発送してくれるお店を探しています。
あなたのお店にある全ての商品は注文後どれぐらい
で発送してくれますか?具体的に教えてください。
よろしくお願いいたします。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ろうそくランタン
ランタン

中国語(簡体字)

由于我与客商正在进行有期限的某个交易,
所以我寻找立马能给我发货的货商。
请具体告诉我,您店里的所有商品,完了订货之后需要多长发货时间?
谢谢合作

レビュー ( 2 )

rooney_elephant 53 2021年京都大学文学部博士課程満期退学。 日本マクドナルド、電通グルー...
rooney_elephantはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2013/11/13 17:09:37

元の翻訳
由于我与客商正在进行有期限的某个交易,
所以我寻找立马能给我发货的货商。
请具体告诉我,您店里的所有商品,完了订货之后需要多长发货时间?
谢谢合作

修正後
由于我与客商正在进行有期限的某个交易,
所以我寻找立马能给我发货的货商。
请具体告诉我,您店里的所有商品,完了订货之后需要多长发货时间?
谢谢合作

由于我方与客户进行的交易有交货期限,
因此在寻找能够迅速发货的供应商。
您能告诉我,您店中的每种商品的从订货到发货的具体时间吗?
等待您的回复。

コメントを追加
jasmine_66はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/11/14 11:40:14

元の翻訳
由于我与客商正在进行有期限的某个交易,
所以我寻找立马能给我发货的货商。
请具体告诉我,您店里的所有商品,完了订货之后需要多长发货时间?
谢谢合作

修正後
由于我与客商正在进行有期限的某个交易,
所以我寻找立马能给我发货的货商。
请具体告诉我,您店里的所有商品,完货之后需要多长发货时间?
谢谢合作

コメントを追加