翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/11/12 13:49:01
あと数日でBaja1000のレースが始まりますね!!
多分、このメールを今は見れないと思うんだけど我慢できなくてメールしてしまいました。
Mikeさんに頂いたチームTシャツを毎日着て勝利を祈ってます!!
色んなLiveチャンネルを見てるんだけど英語が苦手だから、どれがリアルタイムの状況なのか混乱してしまってます(大笑
チームの全員が怪我することなく無事にゴールを祝うことを心から祈ってます!!
僕たち夫婦も日本から応援してますので頑張ってください!!
Mikeさん頑張ってくださいね!!!!
Baja1000 race will start in a few days!!
I couldn't help but send you an Email, though I think you can't read this Email now.
Every day I wear the team T shirt Mike gave me and pray for your victory!!
I am watch it in a lot of live channels, but since I am not good at English, I get confused which is the real time broadcasting. lol
I pray devoutly that all the members of the team will reach the goals without getting injured!!
My wife and I will be cheering in Japan!!
Mike, do your best!!!!