翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/11/11 19:41:22

日本語

UK
ご連絡ありがとうございます。
関税につきましては全額返金致します。
関税はランダムにチャックされるため、事前に金額が
わからず申し訳ありません。

関税をお支払い後に、その領収書をメールで送ってください。
すぐに返金の手続きに入ります。
どうぞよろしくお願い致します。

良い一日を!

英語

UK
Thank you for contacting us.
I will refund the full amount with regards to customs.
I am sorry that I did not know the amount previously since customs conduct random checks.

Please send me the receipt on the payment made to customs.
I will process the refund immediately.
Thank you very much.

Have a great day!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません