翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/11/11 17:20:29

日本語

日本はそろそろ寒くなってきたのですが、あなたの国はどうでしょうか?

寒いですか?暑い?

私は日本からあまり出ないのでよくわからないのですが、

寒くなると必ず購入するものがあります。

それは これ。

あなたはユニクロを知ってますか?

日本のファッションブランドなんですけど 安くて良いモノがたくさんあるんです。

これもその一つ。

肌着として着てると結構あったかいんですよ。

日本でも人気で この時期になるとすぐにサイズがなくなってしまいます。(笑)

今年も無くならない内に 早めに買いに行ってきます。

英語

Japan is approaching the cold season so how about your country.
Is it cold? Is it hot?
I don't go out of Japan that much so I do not know but I have items that are needed to be bought if it is cold.
That would be this.
Do you know about Uniqlo?
It is a Japanese fashion brand but there are a lot of cheap and good items.
That's one among them.
It is warm when it is worn as an undergarment.
It is very popular in Japan and the sizes run out immediately during this time. (Laugh)
So to avoid it to run out, I am buying it early.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません