翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/11/11 17:04:17

日本語

『見積り依頼』
今月中にXXXを御社に発注することを、現在検討しています。
つきましては、下記条件で、お見積書を作成していただき、明日中までに送付してください。
但し、お見積書は、PANTONE1またはPANTONE2の場合の各1枚ずつ作成してください。
カラーはPANTON1とPANTONE2のどちらかにするか検討中です。
パッケージのデザイン及び添付文書と取扱説明書の内容は、現在作成中です。完成し次第、データーをお送りいたします。

英語

Request for Quote
I am considering to make an order for xxx to your company by the end of this month.
Please send me a quote by tomorrow under the conditions below.
Please make separated quote for both PANTONE1 and PANTONE2.
I haven't decided the color yet, either PANTONE1 or PANTONE2,
I am currently working on the design of the package and the contents of attachment and instruction. I will send you the data as soon as they are completed.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません