翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/11/11 08:20:56

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 南仏で大学院に通ってます。
フランス語

Nous apprécions l’information que vous nous avez fournie. Toutefois, la révision de votre compte nous indique que nous avons reçu des plaintes répétées de la part de titulaires des droits que vos produits enfreignent leurs droits.

Nos politiques interdisent les offres qui enfreignent les droits d’un tiers, notamment des droits d’auteur, droits portant sur un brevet, une marque, un dessin ou modèle, une base de donnée ou tout autre droit applicable. Pour obtenir des informations sur cette politique, veuillez faire une recherche sur « Contenu Prohibé » à partir de la page d'Aide.




日本語

情報をいただきありがとうございます。ただ、そちらの報告を確認したところ、権利保有者より、そちらの製品が権利を侵害しているとの訴えが繰り返しきていることが判明しました。

我々の方針では、第三者の権利、特に著作権、特許、商標、デッサンやモデルに関する権利、データベースやその他全ての法的権利を侵害する提案を禁止しています。この方針に関しては、Aide(ヘルプ)のページより、« Contenu Prohibé (禁止コンテンツ)»をご参照ください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません