Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/05/17 15:42:18

fizik
fizik 50
英語

Please note reason(s) for return:

[ ] Didn't like
[ ] Item too big/small
[ ] Incorrect item shipped
[ ] Incorrect online description
[ ] Defective item
[ ] Damaged item

Please indicate what action you would like us to take, including a brief statement below:

[ ] Refund
[ ] Return for item replacement
[ ] Exchange for different item: ___________________________________________

Email Address:

If you are requesting an exchange please provide us with your credit card number so that we can process your request in a timely manner.

MC /Visa / Amex / Other: ______

Credit Card #_______________________________ Exp. ______

Reason:

日本語

返品の理由を書いて下さい。

[ ] 好みではなかった
[ ] 商品が大きすぎた/小さすぎた
[ ] 違う商品が届いた
[ ] オンラインでの説明と異なる
[ ] 不良品
[ ] 破損品


私達に取ってほしい対応と簡単な説明を下に示して下さい。

[ ] 返金
[ ] 代わりの商品に交換
[ ] 違う商品に交換: ___________________________________________

メールアドレス:

もし交換を要求しているなら、あなたの要求を早く処理するために私達にあなたのクレジットカード番号を教えて下さい。

MC /Visa / Amex / その他: ______

クレジットカード番号 #_______________________________ カード有効期限. ______

理由:

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません