Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/05/17 15:32:30

ittetsu
ittetsu 50
英語

Please note reason(s) for return:

[ ] Didn't like
[ ] Item too big/small
[ ] Incorrect item shipped
[ ] Incorrect online description
[ ] Defective item
[ ] Damaged item

Please indicate what action you would like us to take, including a brief statement below:

[ ] Refund
[ ] Return for item replacement
[ ] Exchange for different item: ___________________________________________

Email Address:

If you are requesting an exchange please provide us with your credit card number so that we can process your request in a timely manner.

MC /Visa / Amex / Other: ______

Credit Card #_______________________________ Exp. ______

Reason:

日本語

返品の理由をお書きください。

[ ] 気に入らなかった
[ ] 商品が大きすぎた、または小さすぎた
[ ] 異なる商品が送られてきた
[ ] オンラインでの説明に誤りがあった
[ ] 不良品
[ ] 商品の破損

以下のいずれか、または他の方法のうち、どのような対処をご希望ですか。

[ ] 返金
[ ] 返送して交換
[ ] 別の商品と交換: ___________________________________________

Eメールアドレス:

交換をご希望されます場合、手続きを迅速に行うため、クレジットカード番号をお知らせ願います。

MasterCard / Visa / Amex / その他: ______

クレジットカード番号 _______________________________ 有効期限 ______

理由:

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません