翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 60 / 0 Reviews / 2013/11/08 23:59:05
英語
Thanks, but I don't feel comfortable with a PayPal payment anymore. If you like to wire the money, I will gladly ship to any address. Otherwise, I am just going to sell it within US, where the PayPal addresses are confirmed and there is a seller protection.
日本語
ありがとうございます。しかしながら、これ以上PayPalでの取引を安心して行える自信がありません。電信送金頂けるのであれば、喜んでどの配送先へもお送りいたします。でなければ、販売者保護がなされている、米国内のPayPal登録済みご住所のみへの配送をさせて頂きたくおもいます。