翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 63 / 0 Reviews / 2013/11/08 23:58:04
![[削除済みユーザ]](https://secure.gravatar.com/avatar/695023b4efd563721d13716b1457bc73.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
[削除済みユーザ]
63
英語
Thanks, but I don't feel comfortable with a PayPal payment anymore. If you like to wire the money, I will gladly ship to any address. Otherwise, I am just going to sell it within US, where the PayPal addresses are confirmed and there is a seller protection.
日本語
ありがとうございます。しかし、ペイパルでのお支払いには気が進みません。銀行送金の場合は、どの住所にでも喜んで発送いたします。そうでなければ、ペイパルの住所が確認され、売り手保護のある米国内でのみ販売しようと思います。