翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 66 / 0 Reviews / 2013/11/08 11:19:33

ayaka_maruyama
ayaka_maruyama 66 ・Graduated from Keio University, Degr...
日本語

こんにちは。

何度もやり取りをして頂き、
申し訳御座いません。

先ほどペイパルでの返金が確認出来ました。

私は支払いをペイパルで決済で支払いたいです。

今回の手数料の金額も御支払いしますので、
再度請求書を送って頂けますか?

請求をしてして頂きましたらすぐに御支払いを致します。

恐れ入りますが、
宜しく御願い致します。







英語

Hello.
I am sorry that we had to converse so many times.
I have confirmed your paypal refund.
However, I would like to make payments on paypal.
I will pay the commission fee for this time as well, so could you send me a paypal invoice again?
I will make payments as soon as I receive it.

I am sorry for the inconvenience.
Kind regards.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません