翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/11/08 11:17:35

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

こんにちは。

何度もやり取りをして頂き、
申し訳御座いません。

先ほどペイパルでの返金が確認出来ました。

私は支払いをペイパルで決済で支払いたいです。

今回の手数料の金額も御支払いしますので、
再度請求書を送って頂けますか?

請求をしてして頂きましたらすぐに御支払いを致します。

恐れ入りますが、
宜しく御願い致します。







英語

Hello,

I am sorry for disturbing you by attending my repeated inquiries.

I have confirmed the refund through the PayPal just while ago.

I would like to settle the payment through the PayPaly.

I will pay all the service charges you have been incurred this time so please send me the invoice.

Once I receive the invoice, I will make the payment immediately.

I am sorry for inconvenience, but thank you for your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません