翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2013/11/07 18:09:38

日本語

ご購入ありがとうございます。
しかし、私はあなたに謝罪しなければなりません。
一部商品の消費期限が2013年10月になっていました。
本当に申し訳ありません。

もちろんあなたは今回の注文をキャンセルすることができます。
あなたには責任は一切ありません。

又は、もしあなたが希望するのであれば、別の商品であれば出荷することは可能です。

出荷可能な商品は次の通りです。

この度はご迷惑をおかけして本当に申し訳ありませんでした。

英語

Thank you for your purchase.
However, I must apologize to you.
Some of the products has expired on October 2013.
I am very sorry.

You can cancel your order this time.
You are not responsible for this.

If you wish, I can ship another products.

The product that able to ship as below

I am truly sorry for causing a problem this time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません