翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2013/11/07 18:09:38
日本語
ご購入ありがとうございます。
しかし、私はあなたに謝罪しなければなりません。
一部商品の消費期限が2013年10月になっていました。
本当に申し訳ありません。
もちろんあなたは今回の注文をキャンセルすることができます。
あなたには責任は一切ありません。
又は、もしあなたが希望するのであれば、別の商品であれば出荷することは可能です。
出荷可能な商品は次の通りです。
この度はご迷惑をおかけして本当に申し訳ありませんでした。
英語
Thank you for your purchase.
However, I must apologize to you.
Some of the products has expired on October 2013.
I am very sorry.
You can cancel your order this time.
You are not responsible for this.
If you wish, I can ship another products.
The product that able to ship as below
I am truly sorry for causing a problem this time.