翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / 0 Reviews / 2013/11/07 17:53:54
日本語
注文や返金についてお互い混乱しているようなので、改めてこちらが確認したいことをメールします。
1、Order No.A128124791 この注文のうち$298の商品を返品したが、$113.08しか返金されていない。
2、Order No.A128335439 この注文のうちまだ届いていない商品がある。
3、今日$91.95の返金があったがこれは何の返金なのか。
以上三点を説明してもらいたいので、メールにて返事をいただきたい。
よろしくお願いします。
英語
There seems to be confusions between us regarding my order and your refund, so I am writing what I want to confirm.
1. Re Order No. A128124791: I returned an item priced $298 from this prder, but have received only $113.08.
2. Re Order No. A128335439: Some items in this order have not been delivered yet.
3. I received a refund of $91.95 today, but I do not know what this accounts for.
Please send me an e-mail to answer all these issues.
Thank you.