翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/11/07 07:30:11
[削除済みユーザ]
52
Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語
申し訳ありませんでした。
そんな不良があるとは気づきませんでした。
確認不足でした。
全く使えそうもないですか?
もし使えそうもないなら、お手数ですが、その商品を送り返してください。
商品到着確認後、こちらまでの送料とともに返金させていただきます。
30ドル返金しますので、ご了承いただけませんか?
評価を変更しましたので確認してください。
英語
I really apologize for that.
I have not noticed about so many defects.
That is because of my insufficient inspection.
Can you not use it at all?
If you cannot, I am sorry for disturbing you, but could you please return that item?
Could you accept my request if I pay 30.00$?
Please confirm as I have revised the feedback.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
ebayでのクレーム対応