翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/11/07 07:30:11

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

申し訳ありませんでした。

そんな不良があるとは気づきませんでした。
確認不足でした。

全く使えそうもないですか?

もし使えそうもないなら、お手数ですが、その商品を送り返してください。
商品到着確認後、こちらまでの送料とともに返金させていただきます。



30ドル返金しますので、ご了承いただけませんか?



評価を変更しましたので確認してください。

英語

I really apologize for that.

I have not noticed about so many defects.
That is because of my insufficient inspection.

Can you not use it at all?

If you cannot, I am sorry for disturbing you, but could you please return that item?



Could you accept my request if I pay 30.00$?



Please confirm as I have revised the feedback.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ebayでのクレーム対応