Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/11/06 11:26:17

viviking_1
viviking_1 50 I have been in translation between Ja...
日本語

こんにちは。
私は日本でBlytheの商品を販売している○○会社の○○です。

貴店で取り扱っているBlytheの商品をぜひうちの販売しているネットショップで
取り扱いをしたいと思っています。

つきましては画像の使用許可をいただけないでしょうか?

当社で取り扱って売れた場合はもちろん貴店でずっと購入させていただきます。

卸し契約などできるようでしたらそちらもぜひお願いしたいです。

よろしくお願いします。

英語

How are you doing?
I am oo of oo company which is selling Blythe products.

We would like to handle Blythe products which your shop are handling at our Internet Shop.

For this reason, we would be appreciated if you could give us your permission to use your products' pictures?

In case we will continue to buy the products when your products have sold in our shop.

If the wholesale contracts will be able to have, please let us know.

Best regards,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません