翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/11/06 07:30:23

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
英語

■Do you have white pants or black pants size S in Europe?

■hmm, but ok.

do you have the shirt in red in XL available ? Do you get black in XL back in stock again and if yes when ?
Otherwise send me white in XL (shirt and short)

■ Is this item actually in stock? Do you sell the jacket by itself? Thanks.

日本語

■Sサイズの白か黒のズボンは欧州にありますか。

■ちょっと考えてみたけれどそれでいいです。

XLサイズの赤いシャツはありますか。XLサイズの黒はまた入荷しますか。もし予定があるのであればいつですか。
予定が無いのであれば、Xlサイズの白(シャツと短パン)を送ってください。

■これを本当に在庫していますか。ジャケットは単品で販売しますか。宜しくお願いします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■は入れて翻訳して下さい