Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/05/16 00:07:57

guomaoyanguan
guomaoyanguan 50 ポルトガル語(ブラジル、ポルトガル)<>英語、ポルトガル語(ブラジル、ポル...
英語

According to our records, you haven't responded to ernest087's notification regarding payment for item , NR.This unpaid item case was opened .

If you've already resolved this situation through email or paid for the item, please let us know by responding through our Resolution Center.

To avoid receiving an unpaid item strike, please resolve this situation within seven days of the date the notification was sent to you. An unpaid item strike will result in loss of feedback privileges for this transaction. See eBay's Unpaid Item Policy for more information.

日本語

当方の記録によると、貴殿は項目NRに関する通知「ernest087」に対する支払いが未対応である事が判明しました。当該商品に対する未払いケースがオープンされました。

貴殿が既にe-メールを介して現状を解決した、又は商品の代金の支払いを済ませた場合、当社の問題解決センターを介してご一報願いします。

未払い通知の受信を回避するには、当通知が送信された日から7日以内に状況を解決してください。

商品の未払いは、当商談に対するご意見の発言権の消失が発生する可能性があります。詳細に付きましてはeBayの未払いアイテムに関する方針をご参照下さい。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません