翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/11/05 11:35:09

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
英語

④just saw today that my credit card is charged for my order. You cancel my order without any reason and I have problem with my money that is gone. I saw your reputation and it was good but after this i dont know what should I do.
I am very disappointed for this.


⑤just want to know why my order is canceled and my credit card allready charged?

This is very unprofessional and really didnt expect from your side after i saw reputation that you have so far.

日本語

④クレジットカードから注文金額が引き落とされているのが今日わかりました。貴店は何の理由もなく私の注文をキャンセルし、私は注文金額を引き落とされました。貴店の公表かは知っていますが、こんなことが来たので何をしていいのか分かりません。
貴店のやり方に非常に失望しています。


⑤何故私の注文が取り消されたのか、そしてなぜ私のクレジットカードからその金額が引き落とされたのかが知りたいのです。

これは商行為に反することで、貴店の高評価を知っている私には予想もできなかったことです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません