翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2013/11/04 23:07:17
この商品は展示品の為、開封済みの未使用品になります。
ショーケースに飾っていたものでレンズ内にわずかなホコリの混入があります。ボディ、レンズ、フードに傷などはありません。
オススメの商品です!
This is a display item, unopened and unused.
Since it was displayed in showcase, there are little dust inside the lens. There is no scratches on body, lens and hood.
It's highly recommended!
レビュー ( 1 )
元の翻訳
This is a display item, unopened and unused.
Since it was displayed in showcase, there are little dust inside the lens. There is no scratches on body, lens and hood.
It's highly recommended!
修正後
This is a display item, opened but unused.
Since it was displayed in showcase, there is a little dust inside the lens. There is no scratches on body, lens and hood.
It's highly recommended!
2箇所、意味が逆でした
よろしくお願いします。
displayed in [a] showcase