Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 45 / 0 Reviews / 2013/11/04 12:17:01

mapmetroi
mapmetroi 45 I love Foreign language. This is my f...
日本語

#International Sports
ご連絡をありがとうございます。
今回は日本の顧客が寛容な方であり、トラブルになりませんでした。
今後は私の方で、全てのサインの識別が難しいことをあらかじめ説明した上で販売をします。
この度はあなたのお気を悪くさせてしまい、申し訳ありませんでした。
今後とも宜しくお願い致します。

英語

#International Sports
Thank you for your reply
This time, the Japanese customers are tolerant persons so it was not trouble.
Next time, in my way, I will sell based on which has been explained previously that the identification of all the sign is difficult.
I am sorry for making you uncomfortable this time.
I hope to receive your support from now on.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません