翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / ネイティブ ポルトガル語 (ブラジル) / 0 Reviews / 2013/11/03 01:28:02
日本語
ご連絡ありがとうございます。 メール拝見しました。
配慮していただきありがとう。
早速、USPSの International Priorityで商品を送って下さい。
送料はどうやって払えばいいですか?
英語
Thank you for your contact. I read the email.
Thank you for your consideration.
Please send the products in the International Priority USPS.
How should I pay the postage fee?
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
eBay