翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/11/02 23:44:15

日本語

ご迷惑をおかけし、誠に申し訳ありませんでした。
それは完全にこちらの検品ミスですので、返金させていただいてよろしいでしょうか?
何度もお手数をおかけいたしますが、ご返信いただけましたら幸いです。

どうぞよろしくお願いいたします。

英語

We deeply apologize for the inconvenience.
That was an inspection miss from our end so is it alright if we issue you the refund?
Sorry to trouble you many times but we would appreciate your response.

Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません