翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/11/02 07:42:00

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語


連絡ありがとうございます。

荷物が見つかってとてもよかったです。
私も安心しました


フィードバックは変更できるようにebayに手続きをしました。
お手数をおかけしますが、手続きをお願いします。


今回はいろいろと心配かけてすいませんでした。
もし何か質問があれば連絡して下さいね。

ありがとう


フィードバックの変更ありがとうございました。

私はあなたとこうしてebayで
知り合えた事に感謝しています。

もし何か日本から欲しいモノがあればぜひ私に言ってくださいね。
全力でそれを探します。







英語

Thank you for your email.

It is a good thing that the item was found out.
I am also relieved.


I have requested the eBay for revising your feedback.
I am sorry for taking up our precious time, but please follow the instruction from the eBay for revising your feedback accordingly.


I apologize for making you worried about many things.
If you have questions, please let me know.

Thank you very much.

Thank you very much for revising your feedback.

I appreciate that I could get acquaintance with you through the eBay.

If you have any Japanese product, please let me know.
I will look for it on behalf of you with my best.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません