翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 66 / 0 Reviews / 2013/11/02 07:29:21

ayaka_maruyama
ayaka_maruyama 66 ・Graduated from Keio University, Degr...
日本語


連絡ありがとうございます。

荷物が見つかってとてもよかったです。
私も安心しました


フィードバックは変更できるようにebayに手続きをしました。
お手数をおかけしますが、手続きをお願いします。


今回はいろいろと心配かけてすいませんでした。
もし何か質問があれば連絡して下さいね。

ありがとう


フィードバックの変更ありがとうございました。

私はあなたとこうしてebayで
知り合えた事に感謝しています。

もし何か日本から欲しいモノがあればぜひ私に言ってくださいね。
全力でそれを探します。







英語

Thank you for contacting me.

I'm glad the package was found, I'm so relieved.

I have contacted ebay to change the feedback.
I'm sorry for your inconvenience, but I appreciate your help.

I'm sorry for the inconvenience this has caused.
Please let me know if there is anything you'd like to know.

Thank you.

Thank you for changing the feedback.

I am glad and thankful that we had this chance to get to know each other on ebay.

If there is anything you'd like from Japan, please let me know.
I'd do everything in my power to find it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません