Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/11/01 08:40:35

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52
日本語


私はフィードバックをとても大切にしてます。
今回の評価がとても残念です。

評価を変更してもらうことは可能ですか?
評価の変更を検討しくれたらありがたいです。

私は最後までこの問題を一緒に解決しますので
ご安心ください。

もしも商品が見つからない場合は、

全額返金します。
または
在庫があるので同じ商品を送ります。

まずは先ほど送ったメールの追跡番号を
あなたの近くの郵便局で状況を聞いてみてください。

そしてその状況を連絡ください。
不便をお詫びします

よろしく

英語

I do place a high priority on feedbacks, and I am very disappointed with this feedback.

Could you please consider ameding your feedback? I appreciated if you could do so.

I will work out this problem together and please rest assured.

I will refund the payment or send the same item if you cannot find it.
First of all, check the tracking number that I emailed earlier at the post office nearby, and let me know what you learned.

I apologize for this inconvenience.

Kind regards,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません