翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 66 / 0 Reviews / 2013/11/01 01:41:30

ayaka_maruyama
ayaka_maruyama 66 ・Graduated from Keio University, Degr...
日本語

なるほど、わかりました。

今、あなたのebayのショップを見たところ、***は後2つありますね。
それから///は5つありますね。

これらを今すぐ買いたいです。

それと、+++は4つありますね。こちらはいくらですか?

請求書を送ってもらえませんか?

宜しくお願いします。

英語

I see.

I have seen your ebay store, and it seems that there are still 2 ***'s and five ///'s left.

I would like to purchase these.

Also, how much are the four +++'s?

Please kindly send me the estimates.

Kind regards.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません