Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/11/01 00:05:13

日本語

こんにちわ。

あなたにお願いしたい、仕事内容を説明します。

現在日本国内で販売をしている、ネットショップのコピー作業をお願いしたいと思っています。
具体的な仕事内容
日本のネットショップに登録してある商品画像や説明文を、新規のネットショップに移植する作業をお願いしたいのです。

あなたに望むビジネススキル
・画像加工ツールが使用できる事。
(現在営業をしているネットショップの商品画像やバナー等を、新規のネットショップに移す時に必要になるスキル。)


英語

Good day.

I have something to ask you and I will explain the work contents.

I want to request for the copy work of the netshop that is currently being sold within Japan.
Overall work contents
I want to request for the work on moving the product images and legends registered in the Japan netshop to the new netshop.

What the business skills I require from you
- Can use an image processing tool
(It is a skill needed when moving the product images and banner in the netshop that is currently operating to the new netshop)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません